ALGAS MILENARIAS
Algas milenarias, es el vol. II de la trilogía La liturgia del agua.
La vida es así para todos. Con el transcurrir de los años vamos haciendo el camino más en solitario que cuando lo comenzamos. Por entonces, cuando niñas y niños, nuestra casa era un enjambre de voces, aún las oigo resonar en mi memoria. Cuando jóvenes, se unieron más personas a trazar nuestra senda. Cuando adultos el camino se fue formando hasta donde hoy estamos. Con risas, alegrías y lágrimas.
Estos poemas guardan muchas de mis emociones. Emociones que compartirán todos los lectores conmigo, puesto que son comunes a la humanidad.
Una vez más, me acompañan en esta preciosa entrega mi querida amiga Isabel de la Cruz, que es la directora de la colección Istanbul en la Editorial Nueva Estrella, y es la persona que se ha encargado de maquetar y diseñar la portada del libro. La imagen de esta diosa entre pensativa y triste, reflexiva en todo caso, es obra de Aris de la Cruz, un artista plástico que admiro y que también me acompañó en la portada de AGUA, el vol. I de esta trilogia.
Además de ellos dos, "Algas milenarias" tiene la enorme suerte de llevar las palabras introductorias de mi querida amiga y magnífica poeta irakí, Bahira Abdulatif y un precioso epílogo de otra gran poeta y amiga, esta vez italiana, Elisabetta Bagli.
El libro lo presentamos en Madrid, en la Biblioteca Iván de Vargas, el 16 de abril de este año 2024. Justo el día en que habríamos celebrado el cumpleaños de mi padre, cuya ausencia ya, siempre está presente.
Me acompañaron en la mesa, la poeta Elisabetta Bagli, que hizo una presentación en la plantó la semilla del deseo de leer el libro, en todos los presentes.
Y, es un orgullo para mí, que junto a las personas nombradas, me acompañen también en esta entrega mis hijas: Patricia y Beatriz Fdez. Caballero. Patricia me ha regalado un epílogo que engloba los dos volúmenes, hasta ahora publicados, de esta trilogía y Beatriz, me ha prestado unos versos de su creación, que me han servido de cita introductoria.
Aquí os dejo algunas fotos del día de su presentación:
AUDIOLECTURAS
La poeta y traductora gallega, África Sánchez, pone su magnífica voz a esta preciosa traducción que ha realizado en su Lengua materna. El poema se titula Ahí
También en la voz de África Sánchez, la versión original del poema se titula Ahí
Una obra poética para la reflexión sobre el duelo y el crecimiento personal, que indaga sobre la profundidad del ser, ese mar absoluto.
Qué soy yo ?.
Cada verso describe un mundo binario, de luces y sombras que se alternan en la vida.
En definitiva, una obra que abre el camino a la poesía dialógica.
Este libro nos lleva al mundo de la infancia, denuncia desde sus poemas, los gritos sin voz de los niños, de las mujeres, de los más indefensos.
Es una poesía intimista y comprometida, interpelando al lector frente a la indiferencia y la insensibilidad.
He disfrutado mucho su lectura. Deseando leer el siguiente…
Comentarios
Publicar un comentario